2018亚洲天天射,澳门黄色电影免费三级大毛片,337p欧洲大胆艺术,男人天堂色男人色天堂,三级黄色网站,91亚洲欧美,亚洲欧美日本另类激情

通訊:山川異域同風(fēng)雨——記中日民眾借詩(shī)句互勵(lì)共抗疫情
2020-05-06 13:17:36 來(lái)源: 新華網(wǎng)
關(guān)注新華網(wǎng)
微博
Qzone
評(píng)論

  新華社東京5月6日電 通訊:山川異域同風(fēng)雨——記中日民眾借詩(shī)句互勵(lì)共抗疫情

  新華社記者姜俏梅

(海外抗疫故事·圖文互動(dòng))(1)通訊:山川異域同風(fēng)雨——記中日民眾借詩(shī)句互勵(lì)共抗疫情

這是4月21日在日本東京拍攝的中國(guó)浙江省杭州市一家愛(ài)心企業(yè)捐贈(zèng)的口罩與俳畫作品。新華社發(fā)

  “春暖雁北歸,捎帶心意越洋飛,羈絆衣帶水。”4月20日,由中國(guó)浙江省杭州市一家不愿留名的愛(ài)心企業(yè)捐贈(zèng)的兩萬(wàn)個(gè)口罩順利抵達(dá)日本東京,日本浙江總商會(huì)工作人員在每個(gè)裝滿口罩的紙箱上都貼上一張彩色打印紙,上面不僅有日文創(chuàng)作的俳句,還有譯成中文的漢俳以及準(zhǔn)確表達(dá)俳句含義的俳畫。

  俳句是日本古典短詩(shī),由“五七五”共十七音組成。俳句講究余情、余白,引人深思,俳畫表達(dá)的則是俳句的意象。

  疫情當(dāng)前,風(fēng)雨同擔(dān)。短短幾個(gè)月間,中日兩國(guó)上演了一幕幕互助抗疫的感人篇章。兩個(gè)多月前,中國(guó)廣大民眾被日本捐贈(zèng)物資上一句詩(shī)文——“山川異域,風(fēng)月同天”深深感動(dòng),銘記日方各界在中國(guó)抗疫關(guān)鍵時(shí)刻伸出援手。兩個(gè)月后,新冠疫情在日本擴(kuò)散,中國(guó)政府、有關(guān)地方和民眾遂向日方捐贈(zèng)大量口罩等防疫物資。

  贈(zèng)我古詩(shī),俳句相還。

  “用對(duì)方能夠讀懂的語(yǔ)言,傳遞我們真實(shí)情感。”這是援日物資俳句作者、曾在日本工作多年的浙江大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院教師夏瑛的創(chuàng)作初衷。

  夏瑛通過(guò)微信告訴記者,4月中旬以來(lái),日本疫情形勢(shì)日趨嚴(yán)峻,位于杭州的這家企業(yè)決定繼3月后開展第二批捐贈(zèng)活動(dòng)。

  作為本次捐贈(zèng)的總協(xié)調(diào)人,夏瑛義不容辭地承擔(dān)起創(chuàng)作日文俳句工作,以貼切表達(dá)捐贈(zèng)方心意。同時(shí),她邀請(qǐng)《人民中國(guó)》雜志社總編輯王眾一把俳句翻譯成中文,又邀請(qǐng)對(duì)俳畫頗有研究的浙江農(nóng)林大學(xué)藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)院副教授王玉紅繪制俳畫,共同創(chuàng)作出一幅幅精美作品。

  夏瑛就其中一幅名為《風(fēng)雨同舟》的俳畫作品介紹說(shuō),右側(cè)的船象征中日文化交流史上的遣唐使,左側(cè)的隋塔則代表著日本天臺(tái)宗發(fā)源地中國(guó)浙江天臺(tái)山的國(guó)清寺,連接左右的“之”字形長(zhǎng)河象征著中日兩國(guó)“一衣帶水、風(fēng)雨同舟”。

  3月下旬,杭州這家愛(ài)心企業(yè)就曾通過(guò)日本浙江總商會(huì)捐贈(zèng)過(guò)兩萬(wàn)個(gè)口罩,分別提供給早稻田大學(xué)、東京大學(xué)和日中兒童支援后援會(huì)等機(jī)構(gòu)。

(海外抗疫故事·圖文互動(dòng))(2)通訊:山川異域同風(fēng)雨——記中日民眾借詩(shī)句互勵(lì)共抗疫情

這是4月21日在日本東京拍攝的中國(guó)浙江省杭州市一家愛(ài)心企業(yè)捐贈(zèng)的口罩,包裝箱上貼有俳畫作品。新華社發(fā)

  “當(dāng)時(shí)我按照‘山川異域,風(fēng)月同天’的意境,選擇了一個(gè)充滿希望的季語(yǔ)(在俳句中表示季節(jié))‘春霞’贈(zèng)送給疫情中的日本友人,希望給他們帶去春日暖意。”夏瑛說(shuō),王眾一將俳句譯成漢俳“春暉斗春寒,山川異域同風(fēng)雨,共畫同心圓”,王玉紅據(jù)此創(chuàng)作出多幅俳畫。東京大學(xué)一名教授親切地稱他們?yōu)橹袊?guó)俳界“三劍客”。

  盡管兩次捐贈(zèng)物資數(shù)量有限,但發(fā)放對(duì)象都精準(zhǔn)到位,包括小學(xué)教師、大學(xué)教師、老人、醫(yī)護(hù)人員及很多日中友好人士。日本浙江總商會(huì)還根據(jù)夏瑛的建議,給不同對(duì)象的防疫物資貼上不同的俳畫。很多日本友人收到口罩后寫來(lái)感謝信表示,一目了然的俳句和俳畫讓他們深受感動(dòng)。

  來(lái)自東京大學(xué)大學(xué)院的一封感謝信寫道:“正如夏女士俳句所表達(dá)的意境,相信日中各界友好合作齊心協(xié)力共渡難關(guān),春日暖陽(yáng)般的日常生活一定能夠到來(lái)。”

  2016年一次偶然之機(jī),夏瑛作為日中友好會(huì)館留學(xué)生事業(yè)部部長(zhǎng)與俳句結(jié)緣?!巴ㄟ^(guò)俳句促進(jìn)了中日民間人士相互理解和溝通,是我沒(méi)有想到的,但卻是我希望達(dá)到的效果。希望以后繼續(xù)用日本人喜聞樂(lè)見的俳句傳遞我們的善意和友情,增進(jìn)相互理解和溝通?!毕溺f(shuō)。

  目前,還有多家中方機(jī)構(gòu)邀請(qǐng)夏瑛為其援日防疫物資創(chuàng)作俳句。在為杭州一家物流公司捐贈(zèng)給京都府的抗疫物資創(chuàng)作俳句時(shí),考慮到京都和杭州都是著名古都,夏瑛特意以《山海經(jīng)》中中國(guó)古代神鳥“玄鳥”作為季語(yǔ),取《詩(shī)經(jīng)·商頌·玄鳥》中“天命玄鳥,降而生商”之意,寓意帶來(lái)新生與希望。譯成漢俳為“玄鳥啣書至,跨越時(shí)空古都市,雙城新故事?!?/p>

圖集
+1
【糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯: 劉笑冬
通訊:山川異域同風(fēng)雨——記中日民眾借詩(shī)句互勵(lì)共抗疫情-新華網(wǎng)
010020030300000000000000011101091125947836